От редакции Meh
NTR Gyaru серьёзно страдает от плохого машинного перевода, из-за которого диалоги путаны и непоследовательны — игроки постоянно жалуются на перепутанные местоимения и низкое качество текста, отвлекающее от игры. Помимо перевода, креативная составляющая неоднородна: арт и сцены выглядят компетентно, но сюжет подрывает сам себя, обещая счастливый путь, который не существует, а развращение персонажей происходит слишком быстро и за кадром, чтобы произвести впечатление. Главная героиня становится неправдоподобно покорной, несмотря на первоначальное сопротивление, подрывая напряжение, которое обещает посылка. Сборка также нестабильна — ошибки при сохранении/загрузке требуют ручного исправления файлов для продвижения вперёд, и хотя решения существуют в сообществе, это не должно быть необходимо. Для фанатов NTR, готовых мириться с техническими недостатками и проблемами перевода, здесь достаточно материала; всем остальным стоит пропустить.
Описание
Скриншоты